lazarus

26º Domingo del Tiempo Ordinario

by Fr. John Muir  |  09/28/2025  |  From the Clergy

Me avergüenza admitir que a menudo me encuentro cenando y socializando con personas que tienen millones y, a veces, miles de millones de dólares. He comido más caviar, langosta y filete wagyu que la mayoría de la gente del planeta. Lo justifico diciendo que es parte de mi trabajo. Pero tengo siete pares de vaqueros bonitos y zapatos caros.

Continue
lazarus

26th Sunday in Ordinary Time

by Fr. John Muir  |  09/28/2025  |  From the Clergy

I am embarrassed to admit that I frequently find myself dining and socializing with people who have millions and sometimes billions of dollars. I’ve eaten more caviar, lobster and wagyu steak than most people on the planet. I justify it by saying it’s part of my job. But I have seven pairs of nice jeans and expensive shoes.

Continue
kidsinuniform

The Youth: The Church of the Present - The Church of the Future

by Bishop Myron J. Cotta, D.D  |  09/21/2025  |  From the Clergy

A million young people, from 150 countries from all over the world, recently gathered in Rome to be acknowledged as the Catholic youth of our present age and to celebrate that they are the Church - present and future. This was just one of the many celebrations that have taken place in Rome during this Jubilee Year of Hope.

Continue
kidsinuniform

La juventud: la Iglesia del presente, la Iglesia del futuro

by Obispo Myron J. Cotta, D.D.  |  09/21/2025  |  From the Clergy

Un millón de jóvenes, procedentes de 150 países de todo el mundo, se reunieron recientemente en Roma para ser reconocidos como la juventud católica de nuestra época y para celebrar que ellos son la Iglesia, presente y futura. Esta fue solo una de las muchas celebraciones que han tenido lugar en Roma durante este Año Jubilar de la Esperanza.

Continue
jesusoncross7

La exaltación de la Santa Cruz Juan 3:13-17

by Padre John Muir  |  09/14/2025  |  From the Clergy

Una de mis películas favoritas es la comedia de 1991 ¿Qué pasa con Bob? Bill Murray interpreta a un hipocondríaco paranoico y problemático llamado Bob Wiley que, de forma inocente pero molesta, acosa al Dr. Leo Marvin, interpretado por Richard Dreyfuss. Bob está paralizado por su miedo a, bueno, todo, y está convencido de que el psicólogo puede curarlo. Pero los intentos fallidos del Dr. Marvin por curar a Bob terminan llevando al médico a intentar asesinarlo. Fracasa. La sorpresa es que, tras enfrentarse a la muerte, Bob se cura de repente. Atribuye su curación al Dr. Marvin por su innovadora «terapia de la muerte». Al enfrentarse a la causa de su enfermedad y disfunción más profundas, Bob se cura.

Continue
jesusoncross7

The Exaltation of the Holy Cross John 3:13-17

by Fr. John Muir  |  09/14/2025  |  From the Clergy

One of my favorite movies is the 1991 comedy What About Bob? Bill Murray plays a troubled, paranoid hypochondriac named Bob Wiley who innocently but annoyingly hounds Dr. Leo Marvin, played by Richard Dreyfuss. Bob is paralyzed by his fear of, well, everything, and is convinced the psychologist can heal him. But Dr. Marvin’s failed attempts to heal Bob end up driving the doctor to attempt to murder Bob. He fails. The surprise is that, having faced death head on, Bob is suddenly healed. He attributes his healing to Dr Marvin for break-through “death therapy.” In facing the cause of his deepest illness and dysfunction, Bob is healed.

Continue
carrycross2

Take Up Your Cross and Follow Jesus: The Way of the True Disciple

by Deacon Juan Carlos Palomar  |  09/07/2025  |  From the Clergy

Today's Gospel tells us that a large crowd was traveling with Jesus, but turning to his disciples, he tells them what it means to follow him: "...turning to his disciples, he said... Whoever does not take up his cross and follow me cannot be my disciple" (Luke 14:26-27).

If we consider ourselves disciples and not part of the crowd, these words of Jesus are for us, but what does it mean or understand by "taking up the cross and following Jesus?"

Continue
carrycross2

Tomar la Cruz y Seguir a Jesús: El Camino del Verdadero Discípulo

by Diácono Juan Carlos Palomar  |  09/07/2025  |  From the Clergy

El evangelio de hoy domingo nos dice que caminaba junto a Jesús una gran muchedumbre, pero él volviéndose a sus discípulos les dice lo que implica seguirlo, “…volviéndose a sus discípulos les dijo… Y el que no cargue con su cruz y me siga no puede ser mi discípulo” (Lc.14:26-27).

Si nos consideramos discípulos y no de la muchedumbre estas palabras de Jesús son para nosotros, pero significa o qué entendemos por “cargar con la cruz y seguir a Jesús”.

Continue
prayingman bw

XXII Domingo del Tiempo Ordinario

by Fr. John Muir  |  08/31/2025  |  From the Clergy

Una vez me invitaron a una reunión grupal con el papa Francisco. Al entrar en la sala, me detuve y miré los asientos junto a la elegante silla del papa. Alguien se dio cuenta de mi parálisis y me invitó a sentarme en el asiento más alejado de donde yo quería. Ocultando mi decepción, me senté. Esperamos. Para nuestra sorpresa, un asistente señaló que esos asientos seguían vacíos y nos invitó a mí y a otra persona a ocuparlos. Con calma, pero con alegría, cruzamos la sala y nos sentamos. El papa Francisco entró y disfrutamos de dos horas de conversación increíblemente estimulante.

Continue
prayingman bw

22nd Sunday in Ordinary Time

by Fr. John Muir  |  08/31/2025  |  From the Clergy

Once I was invited to a group meeting with Pope Francis. Entering the room, I paused, eyeing the seats next to the Pope’s fancy chair. Someone saw my paralysis and invited me to sit in the seat farthest from what I wanted. Hiding my disappointment, I sat. We waited. To our surprise, an aid pointed out that those seats were still empty and invited me and another to have them. We calmly but gleefully strode across the room and sat. Pope Francis entered, and we enjoyed two hours of amazingly uplifting conversation.

Continue
jesusreachingout

21st Sunday in Ordinary Time - C

by Fr. Jovy  |  08/24/2025  |  From the Clergy

In the First Reading, Isaiah claims that the time has come to bring together the people of every language and nation and to show them God’s glory. And in today's Gospel, Christ proclaims that “people will come from all the nations to feast in God’s kingdom.” It is very clear from the New Testament that Christ came for the salvation of all people. In Matthew 24:31, Jesus speaks of the “chosen from all over the earth.” In his final prayer to His Father at the Last Supper, Jesus asks His Father to grant unity to all his followers, saying “I want my followers to be one with each other, just as I am one with You, and You are one with Me.” (John 17:21) In his final mandate to His disciples just before His Ascension, Jesus ordered His disciples to “baptize the entire world.” (Matthew 28:19) It is clear that Jesus wanted unity in His Church, based on the unity of the Father and Himself. Or as St. Paul writes in Ephesians 4:5, "one Lord, one faith, one baptism."

Continue
jesusreachingout

21.er Domingo del Tiempo Ordinario - C

by P. Jovy  |  08/24/2025  |  From the Clergy

En la primera lectura, Isaías afirma que ha llegado el momento de reunir a las personas de todas las lenguas y naciones y mostrarles la gloria de Dios. Y en el Evangelio de hoy, Cristo proclama que "la gente vendrá de todas las naciones para festejar en el reino de Dios". Está muy claro en el Nuevo Testamento que Cristo vino para la salvación de todas las personas. En Mateo 24:31, Jesús habla de los "escogidos de toda la tierra". En su oración final a su Padre en la Última Cena, Jesús le pide a su Padre que conceda la unidad a todos sus seguidores, diciendo: "Quiero que mis seguidores sean uno con los demás, así como yo soy uno contigo, y tú eres uno conmigo". (Juan 17:21) En su mandato final a sus discípulos justo antes de su Ascensión, Jesús les ordenó a sus discípulos "bautizar al mundo entero". (Mateo 28:19) Es claro que Jesús quería la unidad en Su Iglesia, basada en la unidad del Padre y Él mismo. O como escribe San Pablo en Efesios 4:5, "un Señor, una fe, un bautismo".

Continue
mary5

Monthly Reflection

by Bishop Myron J. Cotta, D.D  |  08/17/2025  |  From the Clergy

My Dear Brothers and Sisters in Christ,

As we reflect on the challenges that we face in our present day and age: natural disasters, immigration concerns, political divisions, global unrest, war, uncertainties in the area of economics, health care, homelessness, etc., thank God, that within our Diocese of Stockton, we are blessed to have events that invite us to stop and reflect upon these concerns which impact us and our society. Our liturgical year provides us with a setting that enables us to turn to God for His grace and mercy in order to empower us to face the spiritual confrontations that the enemy lays before us on our pilgrim way.

Continue
mary5

Reflexión Mensual del Obispo

by Obispo Myron J. Cotta, D.D.  |  08/17/2025  |  From the Clergy

Mis queridos hermanos y hermanas en Cristo:

Al reflexionar sobre los retos a los que nos enfrentamos en la actualidad: desastres naturales, problemas de inmigración, divisiones políticas, disturbios globales, guerras, incertidumbres en el ámbito económico, sanitario, personas sin hogar, etc., damos gracias a Dios por tener la suerte de contar, dentro de nuestra diócesis de Stockton, con eventos que nos invitan a detenernos y reflexionar sobre estas preocupaciones que nos afectan a nosotros y a nuestra sociedad. Nuestro año litúrgico nos proporciona un marco que nos permite recurrir a Dios para pedirle su gracia y misericordia, a fin de que nos dé fuerzas para afrontar las confrontaciones espirituales que el enemigo nos plantea en nuestro camino de peregrinos.

Continue
oceanpier

Oculto Pero Invaluable

by Fr. John Muir  |  08/10/2025  |  From the Clergy

Había una joven madre en mi comunidad parroquial que estaba deprimida debido a las dificultades económicas. Rezaba pidiendo ayuda. Una mañana, antes de la misa, dejó sobre el mostrador una bolsa con cierre hermético llena de joyas y monedas antiguas. Sonriendo, explicó que había estado arreglando un viejo armario y había encontrado los objetos escondidos en lo más profundo de las paredes de su casa. Una moneda en particular podía valer hasta 900 000 dólares. El contenido de la bolsa, que antes les era desconocido, se convirtió en su posesión más preciada. Sus planes cambiaron esa semana. Tenían que averiguar cuánto valía.

Continue
oceanpier

Hidden Yet Priceless

by Father John Muir  |  08/10/2025  |  From the Clergy

There was a young mother in my parish community who was depressed due to financial strain. She prayed for help. One morning before Mass, she placed on the counter a zip-lock bag filled with jewelry and old coins. Smiling, she explained she had been fixing an old cabinet and found the items hidden deep within the walls of her home. One particular coin could be worth as much as $900,000. The contents of the bag–previously unknown to them–were now their prized possession. Their plans changed that week. They had to learn how much it was worth.

Continue
schooldesk

Escuela Católica San Estanislao Preescolar - 8.º Grado

by Director  |  08/03/2025  |  From the Clergy

¡Bienvenidos al año escolar 2025-26!

¡Solo faltan unos días para el regreso a clases! ¡Nos emociona dar la bienvenida a los nuevos estudiantes y sus familias a la comunidad de San Estanislao!

Continue
schooldesk

St. Stanislaus Catholic School Preschool-8th Grade

by Principal  |  08/03/2025  |  From the Clergy

Welcome to the 2025-26 school year!

We are just a few days away until school is back in session! We are so excited to welcome the many new students and their families to the St. Stanislaus community!

Continue